French is the new English (1)
30 mai 2008 @ 18:29
J’ai acheté le maxi des Klaxons As above, so below, French ep pour deux raisons.
La deuxième ressemble aux dessins géométriques d’un parapluie : utilité nulle, tant que la toile tendue protège de la pluie qui tombe, grosses gouttes comprises. J’ai acheté ce maxi parce qu’il est beau : vinyle transparent, rondelles noires constellées, pochette transparente barrée d’une étiquette noire constellée. Superbe.
Sans la première raison, à savoir que c’est un bon disque, le maxi tiendrait tout de même le fil, comme le parapluie de Mary Poppins amortit sa chute alors que tout le monde sait qu’il devrait se retourner, la laisser tomber, la tuer. Il se trouve donc que c’est un bon disque : face A, le remix par Justice qui ferait danser Mary Poppins même écrasée par terre ; face B, la version française du morceau original.
Klaxons : As above, so below (French version)
J’en ai retranscrit les paroles.
Je le claironne depuis des mois : French is the new English. Paradoxalement, toutefois, mon clairon chante en anglais. C’est comme ça.
Tags:justice, klaxons, Musique
